Разработки и услуги • Валютный контроль • Налоги • Таможня • Формы ВЭД • Контракты • На английском • Испания 
 Запрос услуг • Контакты 
Правовое бюро
"Проект-ВС"

 Аналитические 
 правовые услуги по ВЭД 

Дистанционно / Онлайн
В офисе / Ежедневно

Услуги
Проекты
Контракты
Ситуации
Материалы
Новости
Аналитическая правовая разработка контрактов и договоров

Аналитическая правовая разработка
контрактов и договоров

Содержание. Раз­ра­бот­ка в кон­к­рет­ном кон­т­рак­те ус­ло­вий, при­е­мов, ню­ан­сов, мер до­с­ти­же­ния целей сдел­ки, защиты ин­те­ре­сов, ми­ни­ми­за­ции рис­ков, как они в общем виде пред­став­лены на настоящей стра­ни­це пос­ред­ст­вом системы и на­пра­в­ле­ний пра­во­вых и языковых раз­ра­бо­ток. Сроки. По срочным заказам воз­мож­ны услуги в не­ра­бо­чие часы и в вы­ход­ные дни. В обыч­ном ре­жи­ме и при на­ли­чии вре­ме­ни срок раз­ра­бот­ки по не­боль­шим кон­т­рак­там, до­го­во­рам, про­ек­там ВЭД - от нес­коль­ких дней, по спе­ци­фи­чес­ким про­ек­там - от 1 недели. Стоимость. Определяется в каждом кон­к­рет­ном слу­чае в за­ви­си­мос­ти от исходных све­де­ний клиента по кон­т­рак­ту, перечня раз­ра­ба­ты­ва­е­мых кон­т­рак­т­ных ус­ло­вий, при­е­мов и мер ми­ни­ми­за­ции рисков, до­ку­мен­тов к кон­т­рак­ту, срока разработки. Так­же в за­ви­си­мос­ти от не­об­хо­ди­мос­ти пись­мен­ных пра­во­вых обос­но­ва­ний, ком­мен­та­ри­ев для кли­ен­та, ар­гу­мен­та­ции для контр­аген­та, кон­сал­тин­га по но­вым пра­во­вым воз­мож­нос­тям. Мо­гут быть ва­ри­ан­ты сто­и­мос­ти с раз­ны­ми объ­ема­ми раз­ра­боток.

Сведения
по контракту
Правовая
концепция
Детализцаия
условий
Формальная
оптимизация
Языковая
разработка
Контракт
и документы
Суть ситуации
или проекта
Ключевые
понятия
Усиление
важных условий
Соблюдение
требований
Однозначность
условий
Согласование
с клиентом
Цели
и намерения

Существенные
обстоятельства
Усиление
ценовых условий

Минимизация
валютных рисков
Акцентирование
смыслов
Правовые
обоснования
Имеющаяся
практика сторон
Основные
обязательства
Требования
и обязанности
Юридический
таможенный аудит
На русском
языке
Комментарии
для клиента
Основные
последствия
Алгоритмы
исполнения
Налоговые
условия / льготы
На английском
языке
Аргументация
для партнера
▼▲
"Сдержки
и противовесы"
Ограничение
ответственности
Заполнение
реквизитов
На двух языках
англ./рус.
Консалтинг
по новым нормам
▼▲
▼▲
Перспективы
реализации

Осложнения
и изменения

Новые
законы и практика
Презентабельное
оформление

Контрактные условия, приемы и меры минимизации рисков
для достижения целей сделки

Исходные
коммерческие
сведения
Коммерческие условия
  • Условия о важных для стороны клиента ключевых понятиях и терминах по сделке с последующей привязкой к ним требований и обязательств, алгоритмов исполнения контракта, других условий контракта
  • Условия о существенных обстоятельствах по цели контракта для стороны клиента, с последующей привязкой к этим обстоятельствам требований и обязательств, алгоритмов исполнения контракта, других условий контракта
  • Усиление ценовых условий посредством внедрения в контракт дополнительных условий для скидок, наценок, выплат, детализации и распределения расходов по контракту, валютных оговорок по ценам и расчетам, установления условий о пересмотре цен в связи с изменением обстоятельств, в связи с новыми обстоятельствами
  • Условия о требованиях и обязательствах по контракту в интересах стороны клиента в отношении качества товаров, услуг, работ, ПО, интеллектуальных объектов, в отношении документов по контракту, сроков, приемки исполнения обязательств и т. д.
  • Алгоритмы исполнения обязательств стороны клиента в зависимости от исполнения обязательств и условий контракта стороной контрагента
  • Ограничение ответственности стороны клиента по применимым критериям и недопущение неоправданного ограничения ответственности стороны контрагента
  • Прочие коммерческие условия в интересах стороны клиента о затруднениях, о форс-мажоре, процедурах претензий, о дружественном урегулировании разногласий, об арбитраже, (не)зачете, (не)уступке, (не)переводе долга, (не)передаче всего контракта и др.
Цель сделки
контракта

Исходные
формальные
сведения
Формальные условия
  • Формальные условия для соблюдения обязательных требований к контрактам по праву РФ и международному праву, запретов и ограничений в сфере внешнеэкономической деятельности и (или) деятельности в РФ
  • Валютно-финансовые условия и положения контракта для непопадания контракта под критерии сомнительных операций в банках, недопущения незаконных валютных операций, минимизации риска по репатриации валюты, определения документов по валютной отчетности, соблюдения правового режима использования счетов резидентов РФ за рубежом
  • Налоговые условия для соблюдения критериев (не)взимания НДС в РФ, требований к иностранным документам в целях НДС и налога на прибыль, льгот по международным соглашениям об избежании двойного налогообложения, (не)удержания налога у источника выплаты, недопущения в контракте условий о бесплатных или безвозмездных поставках товаров и услуг и др.
  • Таможенные условия для соответствия таможенным процедурам, требованиям к документам, льготам по тарифным преференциям, льготам особых экономических зон, индивидуализация условий о ценах, расчетах, качестве товаров для препятствий для КТС, в целях обоснования кодов товаров по ТН ВЭД и др.
  • Правильное указание согласно требованиям банков, практике ВЭД, официальным документам и сведениям на русском и английском языках имен, названий, адресов, реквизитов, контактных данных сторон контракта
Формальная
оптимизация

Исходные
документы
и тексты
Языковые (лингвистические) особенности
  • Для обеспечения однозначного толкования условий контракта может применяться "английский" многословный стиль формулировок, благодаря детальности которого исключается дву­смыс­лен­ность
  • Для выделения важных смысловых элементов условий контракта может применяться их разбивка на отдельные подпункты той ил иной статьи контракта, краткие подзаголовки пунктов, написание ключевых слов и терминов полужирным шрифтом, фигуры речи на основе повторов и пе­ре­чис­ле­ний (как в данном тексте) и другие лингвистические приемы
  • Для естественного русскоязычного восприятия контракта его условия на русском языке формулируются с учетом в особенности правила повышения смысловой нагрузки к концу предложения
  • Для естественного англоязычного восприятия контракта его условия на английском языке формулируются с учетом в особенности правила прямого порядка слов в предложении, применяются оригинальные формулировки из договоров с партнерами из США и UK
  • Для эквивалентности текстов контракта на разных языках обеспечиваются подбор переводческих соответствий и терминов по международным правовым актам, по возможности не допускается безэквивалентная лексика
Языковая
разработка

Действующее
регулирование
Новые правовые возможности
  • Рассмотрение применимых к контракту новых правовых возможностей с двух точек зрения - в плане обычно неиспользуемых возможностей действующего регулирования и в плане возможностей новых законов и правил, изменений законодательства
  • Анализ, сопоставление применимых к контракту действующих норм "под микроскопом", под другими углами видения с целью обнаружения ранее не применявшихся по таким контрактам правовых допущений, льгот, преференций, разрешенных операций и т. д.
  • Анализ новых законов и изменений законодательства с отложенным вступлением в силу с целью усиления правовой позиции стороны клиента по контракту и минимизации рисков
  • Выявление новых судебных прецедентов с нетипичными правовыми решениями по вопросам и обстоятельствам, схожими с разрабатываемым контрактом
  • Анализ применимых к контракту новых правовых возможностей является отдельным направлением правовой разработки контракта и должен специально оговариваться в заказе. Результаты этого правового анализа излагаются в письменном виде в юридическом меморандуме или правовом заключении.
Консалтинг
по новым
возможностям

КОНСУЛЬТАЦИЯ
ПО ВАЛЮТНОМУ
РЕГУЛИРОВАНИЮ
И КОНТРОЛЮ
Rambler's Top100 Яндекс.Метрика Яндекс цитирования

Аналитические правовые услуги по ВЭД, валютному контролю, Испании
Описание услуг на сайте не является публичной офертой услуг
Правовое бюро "Проект-ВС" (Москва) • 2001-2024 • Контакты
© Автор сайта:
Славинский В. Ч. Все права сохранены
ВАЛЮТНОЕ
РЕГУЛИРОВАНИЕ
И КОНТРОЛЬ
ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ